چگونه به ویراستاران زبان مقاله اعتماد کنیم؟

نویسنده:‌ واحد خبری
| 01 11 18

یکی از مهمترین مشکلاتی که نویسندگان مقالات علمی به طور غالب به آن اشاره میکنند ترس از دزدیده شدن یا کپی برداری از مقاله ایشان توسط ویراستاران زبان است.


alt

فهرست مطالب

  1. مقدمه
  2. محافظت از مقاله در فرآیند ویرایش و انتشار
  3. راهنمای اعتماد به موسسات و ویراستاران مقاله
  4. ویرایش انگلیسی با بررسی رایگان مشابهت مقاله (پلاژیاریزم)

مقدمه

یکی از مهمترین مشکلاتی که نویسندگان مقالات علمی به طور غالب به آن اشاره میکنند ترس از دزدیده شدن یا کپی برداری از مقاله ایشان توسط ویراستاران زبان است. گاهی این ترس و احتیاط منجر به این میشود که نویسندگان از ویرایش تخصصی مقاله خود توسط یک ویراستار خبره محروم بمانند و شانس پذیرفته شدن در مجلات معتبر را به دلیل نقص و ضعف در نگارش انگلیسی از دست بدهند. البته هیچ کس نمیتواند منکر نگرانیهایی از این دست باشد اما راه حل چیست؟

محافظت از مقاله در فرآیند ویرایش و انتشار

چگونه می‌توانیم اطمینان داشته باشیم حقوق مالکیت معنوی (کپی رایت) مقاله مان با ارسال برای ادیتورها یا مترجم خدشه دار نخواهد شد؟ ناشران بزرگ دنیا که نگهبانان حقوق معنوی نویسندگان مقالات هستند معمولا برای پیشگیری از مشکلات اینچنینی در مجلات خود، ویراستاری مقالات را توسط یک مجموعه داخلی انجام میدهند. ترجمه و ویرایش مقالات علمی توسط ناشران حرفه ای مزایای بسیاری دارد. ضمن اینکه مقالات به مراکز و افراد فاقد صلاحیت علمی و تخصصی ارجاع داده نمیشود، تعهدات کافی در خصوص مسائل اخلاقی وجود دارد و اطمینان کامل در خصوص مسائل امنیتی و محافظت از حقوق نویسندگان نیز ایجاد میشود.

alt

راهنمای اعتماد به موسسات و ویراستاران مقاله

اغلب ناشران بزرگ دنیا هنگام ارسال مقاله توسط نویسندگان، سایتهای معتبر جهت انجام این خدمات را به نویسندگان مقالات معرفی میکنند و گواهی ادیت این سایتها را به عنوان تاییدیه برای داوران مجلات خود در نظر می‌گیرند. اما چطور به یک موسسه یا ویراستار مقاله اعتماد کنیم؟

تحقیق و انتخاب موسسه یا ویراستار: ابتدا باید در مورد موسسات و ویراستاران مختلف تحقیق کنید. از منابع معتبری مانند سایت‌های مرجع و بازخوردهای مشتریان استفاده کنید تا موسسه یا ویراستار مناسب را انتخاب کنید.

بیشتر بخوانید: چطور مطمئن باشم مقاله من مورد سرقت یا سوء استفاده سایرین قرار نمیگیرد؟

مشاهده نمونه‌کارها: بسیاری از موسسات و ویراستاران معتبر نمونه‌کارهای خود را در وبسایت‌های خود یا درخواست شما در اختیار قرار می‌دهند. این نمونه‌کارها را بررسی کنید تا از کیفیت خدمات آنها اطمینان حاصل کنید.

بررسی تجربه و تخصص: مطمئن شوید که موسسه یا ویراستار دارای تجربه و تخصص در زمینه ویرایش مقالات علمی است. اطلاعات در مورد تحصیلات و تجربه‌های آنها را بخوانید.

پرسش از مشتریان پیشین: از مشتریانی که از خدمات موسسه یا ویراستار استفاده کرده‌اند، نظرات و تجربیاتشان را بپرسید. این افراد می‌توانند به شما در انتخاب مناسب‌ترین گزینه کمک کنند.

مذاکره و تعهدات قبلی: قبل از شروع همکاری با موسسه یا ویراستار، مذاکراتی را در مورد قیمت، زمانبندی، و تعهدات کلی انجام دهید. همچنین از طریق یک توافقنامه مشخص کنید که چه خدماتی انجام می‌شود و چه شرایطی برای پرداخت وجود دارد.

پیگیری و بازخورد: پس از آغاز همکاری، پیگیری مداوم از وضعیت ویرایش مقاله و ارتباط با ویراستار انجام دهید. همچنین پس از اتمام ویرایش، بازخورد مشتریان را جمع‌آوری کنید تا به بهبود خدمات کمک کند.

بیشتر بخوانید: تجربیات سردبیری که مجله اش به سرقت رفت

با انجام این مراحل و مراعات نکات مهم، می‌توانید به موسسه یا ویراستار معتبری اعتماد کنید و از خدمات با کیفیت آنها بهره‌برداری کنید.

انتشارات بین المللی بریفلندز به عنوان بزرگترین ناشر تخصصی مجلات علمی در کشور که عضو رسمی و متعهد به قوانین COPE میباشد، با بیش از 60 مجله علمی انگلیسی زبان (طرف قرارداد با بیش از 50 دانشگاه و مرکز تحقیقاتی) که برای خدمات انتشار و ویراستاری از طریق مجموعه آرتیکل ایکس همکاری میکند. در حال حاضر تعداد زیادی از نویسندگان داخلی و درصد بالایی از نویسندگان خارجی (از بیش از 430 موسسه علمی از سراسر دنیا) که در مجلات نمایه شده کوثر در ISI, Scopus , PubMed مقالات خود را منتشر میکنند از خدمات ویراستاری حرفه ای آرتیکل ایکس در این زمینه بهره می‌برند.

alt

ویرایش انگلیسی با بررسی رایگان مشابهت مقاله (پلاژیاریزم)

در موسسه آرتیکل ایکس خدمات ویرایش انگلیسی پیشرفته و ویرایش انگلیسی نیتیو، مقالات نویسندگان به دقت ویرایش می‌شوند تا به یک سطح بالاتر از لحاظ لغوی و گرامری دست یابند. این ویرایش شامل رفع اشتباهات تایپی، نشانه‌گذاری، املائی، و اصلاح اشکالات گرامری و .. می‌شود که در بالاتر بطور مفصل توضیح داده شد. پس از انجام ویرایش، متن مقاله با استفاده از نرم‌افزار iThenticate بررسی می‌شود تا مشابهت آن با منابع دیگر بررسی شود. این مشابهت ممکن است به علت پلاژیاریزم یا تشابه نامناسب با دیگر متون رخ دهد. اگر مشابهت بالایی وجود داشته باشد (معمولا بیش از 10 درصد)، نویسنده می‌تواند به خدمت "رفع مشابهت ادبی" در سایت مراجعه کرده و مشابهت‌ را برطرف کند.

این دو خدمت به ترتیب به شما کمک می‌کنند تا مقالاتتان با کیفیت بسیار بالا و بدون مشکلات مشابهت منتشر شوند. همچنین، ویرایش انگلیسی نیتیو و پیشرفته توسط ویراستاران حرفه‌ای انجام می‌شود تا مطمئن شوید که متن شما به طور کامل و به استانداردهای بین‌المللی ویرایش شده است.

 

واژگان کلیدی

دیدگاه‌های ثبت شده

هیچ دیدگاهی ثبت نشده است.

ارسال دیدگاه تازه